3. Отрывок №1 (03:07 – 07:14) Copy

Fertig. Findus, wieso zersägst du denn dein Bett? Ich zersäge das doch nicht, Pettersson. Ich schaffe Platz für meine Füße. Schau, das passt genau rein. Ah sag bloß, das Bett ist zu klein geworden? Pettersson! Nicht mein Bett ist zu klein geworden. Ich bin zu groß geworden. Ach wirklich? Na, lass mal sehen. Stell dich mal hin. Hohoho. Oh, du bist schon wieder größer geworden, mein Kleiner. Nicht mehr „mein Kleiner“. Mein Großer! Ja, ja, ja, ja, ja. Mein Kleiner. Großer. Ha! Ja! Und ein großer Findus braucht ein großes Bett. Ich kann ja in deinem schlafen. Und wo schlafe ich dann? Nein, nein, nein. Wir bauen dir dann eigenes großes Bett Au ja! Das ist eine tolle Idee.

Lange Beine, kurze Betten. Das passt gar nicht, woll‘n wir wetten?
Lange Beine, kurze Betten. Das passt gar nicht, woll‘n wir wetten?
Mein Kleiner Findus ist gewachsen. Stößt sich jetzt schon seine Haxen.
Ich bin nicht klein, ich bin jetzt groß. Jetzt wird gebaut. Los, los, los!
Er ist nicht klein, er ist jetzt groß. Jetzt wird gebaut. Los, los, los!

Ich baue mir ein super Bett. Und du hilfst mir, das ist sehr nett. Eins und zwei. Los geht‘s!

Lange Beine, kurze Betten. Das passt gar nicht, woll‘n wir wetten?

Und noch die Matratze. Super. Und? Sehr schön. Das habe ich gut gebaut, was? Na,na,na,na. Und du hast mir gut geholfen. Danke. Yippie! Yippie! Das mache ich jetzt jeden Morgen! Ha, von wegen. Hurra! Hohoho! Hallo, ihr beiden. Was ist denn bei euch los? Lernt Findus fliegen? Hallo, Beda. Ja! Ich lerne fliegen. Und dann fliege ich weg. Ganz weit. Findus‘ Bett ist zu klein geworden, und deshalb…Pettersson! Nicht das Bett ist zu klein geworden, ich bin groß geworden. Ja, da kommt ja was auf dich zu, Pettersson. Hä? Wieso? Wenn die Kleinen groß werden, bleibt nichts wie es war. Ach, Unsinn. Was, Findus? Doch. Jetzt… wird… alles… anders! Was meintest du mit: Da kommt was auf mich zu? Ach, nichts. Ich muss ins Dorf, Mehl kaufen. Ich will mal wieder Pfannkuchen backen. Soll ich euch was mitbringen aus dem Dorf? Also dann. Macht‘s gut, ihr zwei. Ja. Tschüss. Tschüss, Beda. Warte, Findus, ich helfe dir. Kann ich schon allein. So, jetzt wird aber geschlafen. Ist ja schrecklich, dieses Quietschen. Warte, ein Mal noch. Ist es groß genug, dein Bett? Ja. Jetzt kann ich endlich wieder gut schlafen. Weißt du was, Pettersson? Hm? Wenn ich so groß bin wie du, dann mache ich auch all die tollen Dinge, die du machst.

Wortschatz:

  • zersägen – пилить, распиливать (Musstest du sie in kleine Stücke zersägen?)
    zersägt · zersägte · hat zersägt (слабый глагол)
  • das Bett (-en) – кровать (Komm jetzt ins Bett und schlaf dich aus.)
    Полезные выражения: 1) ins Bett kriechen – забраться в постель, 2) sich ins Bett hauen – завалиться спать.
  • schaffen – успевать, создавать ( Ich weiß, Sie schaffen das.)
    schafft · schaffte · hat geschafft (слабый глагол)
  • der Platz (Plätze) – место, площадь (Hier ist Platz für dich, gleich neben deinem Bruder.)
  • der Fuß (Füße) – ступня ( Und ihr Chef liegt dir zu Füßen. )
  • passen – подходить, совпадать (Sie passen perfekt in unsere Zeit.)
    passt · passte · hat gepasst (слабый глагол)
  • Sag bloß – Скажи уже. Просто скажи. (Sag bloß ein Wort und du hättest kein Risiko.)
  • groß werden – вырастать, взрослеть (Ich schätze, ich wollte nur groß werden und so sein wie er.)
  • sich hinstellen – вставать (Stell dich hin und ziele.)
    stellt hin · stellte hin · hat hingestellt (слабый глагол)
  • groß – большой (Der war buchstäblich fast so groß wie ich.)
    Полезные выражения: 1) ein großes Tier – он – важная птица, шишка, 2) groß beim Publikum ankommen – быть популярным, иметь успех у публики, 3) ohne groß zu reden – без лишних слов.
  • bauen – строить (Vielleicht sollten wir dir draußen ein Klo bauen, Hilly.)
    baut · baute · hat gebaut (слабый глагол)
  • eine tolle Idee – отличная, классная идея (Wow, Brian, das ist eine tolle Idee.)
  • das Bein (-e) – нога (Einst hattest du noch zwei Beine.)
    Полезные выражения: 1) j-m auf die Beine helfen – вылечить кого-то, помочь кому-то встать на ноги, 2) mit dem linken Bein zuerst aufstehen – встать с левой ноги.
  • wachsen – вырастать, расти (Zerstöre das Land und lass einen heiligen Wald wachsen.)
    wächst – wuchs – ist gewachsen (сильный глагол, изменение корневой гласной)
  • sich stoßen – ударяться, стукаться (Sie könnte sich dort den Arm stoßen.)
    stößt sich · stieß sich · hat sich gestoßen (сильный глагол, изменение корневой гласной)
  • helfen – помогать (Was wirklich passierte ist dass ich jemandem helfen wollte.)
    Полезные выражения: 1) riesig helfen – оказать огромную помощь, 2) dir werd‘ ich helfen! – Я до тебя доберусь! Ты у меня еще дождешься!
    helfen – half – hat geholfen (сильный глагол, изменение корневой гласной)
  • Von wegen! – Как бы не так! Ничего подобного! Ни за что! (Zwerg, von wegen!)
  • Was ist los? – Что случилось? (Mal ehrlich, was ist los mit diesem Barkeeper?)
  • fliegen – летать (Dein Drache darf gar nicht höher fliegen als meiner.)
    fliegt · flog · ist geflogen (сильный глагол, изменение корневой гласной)
  • auf jemanden zukommen – что-то наступит, что-то случится.
  • Doch – в разных контекстах переводится по-разному. Главное значение: отрицание предыдущей отрицательной фразы. Например: „Du bist nicht doof. – Doch.“ (Ты не глупый. – Нет же, наоборот./Да нет, глупый.) Помимо отрицания, частичка doch используется вместо русской частицы „же“ – „Я же тебе уже это говорил! – Ich habe dir es DOCH gesagt.“
  • Ach, Unsinn. – Что за бред? Ерунда! (Ach, Unsinn, es ist mein Geburtstag und das Wichtigste ist, dass wir alle zusammen sind.)
  • das Dorf (Dörfer) – деревня (Der Bandit und seine Männer, sie terrorisieren unsere Dörfer und Straßen.)
  • der Pfannkuchen (=) – блинчик (Gabby macht bessere Pfannkuchen als du.)
  • backen – печь в духовке (Mein Ziel ist einen Apfelkuchen zu backen.)
    bäckt · buk · hat gebacken (сильный глагол, изменение корневой гласной)
  • mitbringen – принести с собой (Ich wollte Limonade mitbringen, aber vergaß sie.) bringt mit · brachte mit · hat mitgebracht (сильный глагол, изменение корневой гласной)
  • Mach‘s gut – Удачи! До встречи! (Mach‘s gut, Fanny, Wiedersehen, Sir!)
  • schrecklich – ужасный, отвратительный (Für einen Mann wie Leslie ist das schrecklich.)
    Полезные выражения: 1) schrecklich gern! – с превеликим удовольствием! 2) schreckliche Angst haben – испытывать ужасный страх.
  • das Ding (-e) – предмет, вещь, объект (Du könntest eine Million Dinge ändern und Claudia nicht zurückbekommen.)

Карточки Quizlet

Задания к 1-ому отрывку

1.Заполнить текст пропущенными словами при просмотре отрывка. Выключить субтитры при повторном просмотре.
Fertig. Findus, wieso _____ du denn dein Bett? Ich zersäge das doch nicht, Pettersson. Ich ______ _______ für meine Füße. Schau, das passt genau rein. Ah, das Bett ist zu klein geworden? Pettersson! Nicht mein Bett ist ________ _________. Ich bin zu groß geworden. Ach wirklich? Lass mal sehen. _______ ______ _____ ____. Hohoho. Oh, du bist schon wieder größer geworden, ________ ________ Nicht mehr „mein Kleiner“.

2. Перевести предложения:
а) – Что случилось? Говори уже. -Я случайно (zufälligerweise) распилил кровать.
б) – Я хочу построить дом. – Отличная идея!
в) Можешь помочь мне испечь блины?

3. Соединить немецкие слова с фото. Список слов находится под фото.

___________________________

____________________________

____________________________

___________________________________

helfen, bauen, das Dorf, fliegen

4. Пропеть песню вместе с героями из отрывка и записать видео.
P.S. Не умеете петь? Не проблема. Самое главное – проработать произношение с помощью этой песни. А видео можете никому не показывать – главное, насладитесь процессом.